资讯: ·中关村图书大厦“绿色通道”打造便捷购书之路 ·披露半年报 出版传媒:战略投资 稳健扩张 ·内蒙古赤峰市举办首届读书节 ·姓氏图腾作者讨著作权起诉出版社 索赔损失8万 ·四川65岁老人5年为31本汉语工具书纠错2500余处 ·迎接残奥会 王府井书店“无障碍”设施到位  [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
首页>>读 书>>第十五届北京国际图书博览会 字号:
精彩呈现 主宾国希腊将举办30项文化活动
中国网 china.com.cn  时间: 2008-08-29  发表评论>>

30项文化活动计划

每一个小时均有一项活动。活动侧重文学、音乐、戏剧及表现艺术。

受邀作家的选择(尼克斯.帕纳约朵布罗思、索菲亚.扎拉布卡、艾夫杰尼斯.齐维扎思),是根据他们的作品已翻译成中文并很快将与读者见面所做出的。

与此同时,值得一提的是其他希腊作家以及来自希腊意识形态领域的重要人物。他们的隆重出场以及光临北京,强调了中国展会、尤其是作为主宾国的希腊参与的重要意义。前来的嘉宾包括作品已被大量翻译的著名作家、希腊图书中心主席佩德洛斯.马尔卡里思;身兼作家、雅典科学院院士及希腊作家协会主席的沙那西斯.瓦尔蒂诺思;优秀的文学评论家阿列克斯.吉拉思;大学教授乔治.雅德罗玛诺拉奇斯以及爱莲妮.帕帕佐格露。

作为来自中方的合作者及翻译,他们的参与同样十分重要,为加深希腊与中国之间的关系起到了决定性作用。他们的翻译贡献尤其珍贵,为两国人民在文学、科学、艺术之间的交往架起了“桥梁”(参阅翻译者的详细目录以及近十五年来被翻译成中文的118种希腊书籍)。

被翻译成中文的希腊作家还有尼高思.卡赞扎基斯。他的作品在中国图书爱好者中产生了极大的反响。借此次北京国际图书展之际,他的两部作品(《米哈伊队长》和《中国纪行》)的出版以及他的另一部长篇小说《最后的诱惑》的再版,也进一步证明了上述这一事实。围绕这位作品被译成中文最多的希腊作家,书展期间将会同时举办一个有关他的生平和作品的展览(展览包含9版反映作家旅行和生活瞬间的照片,图书封面及手稿以及译成中文的图书编年表),还将安排雅典大学教授乔治.雅德罗玛诺拉奇斯与译者李成贵之间的一场讨论。

与此同时,其他由作家、文学评论家及大学教授参与的讨论,也向人们展开了希腊文学现实的的扇子。具体来说,这些演讲涉及古代希腊、小说、侦探小说、戏剧以及卡瓦菲和两位获诺贝尔文学奖希腊诗人的诗歌(乔治.赛菲利思,奥德修斯.艾黎迪斯)。

文化活动计划由如下方面组成

——视听放映。与希腊国家旅游局合作,放映介绍希腊旅游目的地的纪录片;与希腊国家剧院合作,放映重要的戏剧演出片断录像。

——图片电影播放室。在这项由希腊文明世界基金会组织的活动中,参观者可以徜徉古代奥林匹亚遗址,观看古代时期奥林匹亚竞技大会的演绎。

——图画展。作为今年汉斯.克里斯蒂安.安徒生奖的候选人,画家瓦希里思.帕帕查鲁哈斯将向人们展示他的儿童读物图画。

——音乐表演。由玛莎.弗瑞吉拉执导并演唱的、以《生命之环》为主题的音乐表演。

——希腊童话。由童话作家爱薇.叶洛柯斯塔讲述的希腊童话。

——希腊语言研讨。希腊语与汉语:当今世界上仅存的两种仍在使用的古老语言(发言者:索迪利斯.哈里加思,刘瑞洪)。

——诗歌朗诵。用希腊语和中文、由玛莎.弗瑞吉拉以及中国演员朗诵希腊诗人艾黎迪斯、塞菲利思和卡瓦菲的诗歌作品。

两件代表希腊文明的典型文物将装饰希腊展厅:来自米洛岛的阿芙罗狄忒雕塑(复制品)以及一套安东尼斯.夫卡斯在1960年上演的欧里庇得斯的悲剧《腓尼基少女》中穿着的戏装。目前这套戏装保存在希腊戏剧博物馆。

书展期间发行的四种中文版希腊文学选集

书展期间,四种希腊文学选集将集中展现在希腊展厅。它们包括希腊短篇小说及诗歌(主编:阿列克西斯.齐拉斯)、儿童读物(主编:玛丽扎.德卡斯特罗)、戏剧(主编:迪奥.坎基拉里)。这四种文学选集由希腊驻华大使馆选定、分别由人民文学出版社、上海译文出版社、江苏译林出版社以及广西漓江出版社出版。

文章来源: 中国网 责任编辑: 雨悦
[我要纠错] [推荐] [收藏] [打印] [ ] [关闭]
网友留言 进入论坛>>
昵 称 匿名
留言须知 版权与免责声明